Proben aus literarischen Veröffentlichungen und aus Eigenprojekten finden Sie hier:








Neben Urkunden und offiziellen Dokumenten übersetze ich auch gerne Prosa und Poesie für Sie: Romane, Erzählungen, Theater- und Liedtexte, Drehbücher, Gedichte, Kinder- und Jugendliteratur sowie Homepages, Werbe- und Sachtexte.
Dabei lege ich sehr viel Wert auf gründliche Recherche, feile an den Texten, bis ich ganz davon überzeugt bin und suche bei Zweifeln immer auch den Kontakt zu Muttersprachlern. Ich habe großen Respekt vor dem Originaltext, aber weiß auch um die Besonderheiten und Raffinessen der deutschen Sprache und setze mich dafür ein, den Text im Deutschen mindestens so klangvoll und interessant zu gestalten, wie er in der Ausgangssprache ist.
Haben Sie ein Buch geschrieben oder möchten Sie Ihren Enkeln Ihr Lieblingsbuch aus der Kindheit auf Deutsch vorlesen? Für die Texte aus frankophonen und hispanischen Ländern, gerne auch aus Übersee, wird Ihnen von einer diplomierten Literaturübersetzerin, die mehrere Veröffentlichungen vorweisen kann, ein faires Angebot pro Normseite (1800 Zeichen/Seite) erstellt.